No exact translation found for support group

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic support group

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bangladesh Support Group
    فريق دعم بنغلاديش (Bangladesh Support Group)
  • À l'invitation du Président, Mme Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) prend place à la table des pétitionnaires.
    وبدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة غرادي فلوريس (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
  • Groupes de support pour le cancer, non.
    .مُفرطة، نعم .أمّا مجموعات مُساندة السرطان، لا
  • C'est sensé supporter tout un groupe de fées.
    .سيحمل سرب من الجنيات
  • Mme Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) annonce que l'organisation qu'elle représente continue de sensibiliser l'opinion à la lutte des Portoricains pour leur libération et aux quatre exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution et développement.
    السيدة غرادي لوريس (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group): ذكرت أن جماعتها تواصل التوعية العامة بشأن نضال بوتوريكو من أجل التحرر ومن أجل المطالب الأربعة التي يريدها شعب فيكيس ألا وهي: التجريد من الأسلحة وإزالة التلوث، والتنازل عن السلطة والتنمية.
  • Un membre de Haïti Support Group (Grande-Bretagne) a, pour sa part, mis en doute l'objectivité de l'enquête en signalant à la revue The Lancet que la chercheuse coauteur de l'étude était l'une des proches de J-B Aristide.
    وقد شكك عضو في فريق دعم هايتي (بريطانيا العظمى)، من جهته، في موضوعية الدراسة حيث صرح لمجلة "The Lancet" أن الباحثة المشاركة في وضع الدراسة كانت من المقربين لأرستيد.
  • Vous pouvez peut-être me conseiller, si je veux demander à la société de supporter un groupe de femmes ?
    ...ربما يجب أن تقدمي نصيحة لي ،إذا أردت الذهاب للشركة وأقنعهم بتشكيل مجموعة نسائية
  • b) 6e séance : Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group; Julio A. Muriente Pérez, Movimiento Independentista Nacional Hostosiano; Betty Brassell, United for Vieques; Héctor Iván Santos, PROELA; Manuel A. Rodríguez Banchs, Frente Socialista; Pedro Colón Almenas, Socialist Workers Movement; Erasto Zayas Nuñez, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico.
    (ب) الجلسة السادسة: ماري آن غريدي فلوريس، مجموعة عمال إيثاكا الكاثوليكية لمساندة فييكس؛ خوليو أ. موريينتي بيريس، الحركة الهوستوسيانية الاستقلالية الوطنية؛ بتي براسيل، متحدون من أجل فييكيس؛ هكتور إفان سانتوس، الحركة المناصرة لوضع الولاية ذات الارتباط الحر؛ مانويل أ.
  • ; Rosa Meneses Abizu-Campos, Parti nationaliste de Porto Rico; Ivan Torres, Committee of Rescue and Development of Vieques; Benjamín Ramos, Pro Libertad Freedom Campaign; Wanda Resto, Fellowship of Reconciliation; Martin Koppel, Parti socialiste des travailleurs; Yuliana Pecunia, Juventud de Izquierda Revolucionaria; Betty Brassel, United for Vieques; Eduardo Villanueva Muñoz, Comité de Derechos Humanos de Puerto Rico; Nelson W. Canals, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group; Jose Aponte-Hernandez, Président de la Chambre; et Wilma Reverón Collazo, au nom du Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas;
    كانالس، محفل الشرق الوطني الأكبر في بورتوريكو؛ وميري آن غراوي فلوريس، لجنة عمال ايثاكا الكاثوليكية لدعم فييكيس؛ وخوزيه أبوتي هيرنانديز، رئيس مجلس النواب؛ وويلما ريفرون كويازو، باسم لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة.
  • Ce tournoi est un événement multiculturel qui rassemble les groupes des supporters, des immigrés, les communautés locales et les associations antiracistes de plus de 25 pays pour cinq jours de football, de musique et d'actions antiracistes.
    وكانت هذه الدورة نشاطا مشتركا بين الثقافات حضرته جماعات المناصرين، والمهاجرين والسكان المحليين وجمعيات مكافحة العنصرية من أكثر من 25 بلدا على مدى خمسة أيام تخللتها ألعاب كرة القدم والموسيقى والأنشطة المناهضة للعنصرية.